miércoles, 24 de marzo de 2010
CALINA
Caracas, ubicada al centro norte de Venezuela, reside en un valle que se extiende de este a oeste a lo largo de una gran montaña, El Ávila.
El Ávila, orgullo y seña de la ciudad, ha inspirado a poetas y pintores, literatos y músicos, ciertamente ocupa un espacio importante en el sentir citadino.
Hay que reconocer que en esta última década, Caracas ha estado sometida a crueles ataques y descuidos, a marchas y contramarchas. Amenazada por violentos motoristas que surfean a lo largo de las vías y que atracan cuando el tráfico se detiene en los interminables embotellamientos diarios .
Sus autoridades ha sido divididas, desautorizadas y superpuestas, creando un rompecabezas urbano difícil de armar.
Actualmente estamos en nuestra época de sequía, y como sucede cada año, El Ávila ha sido víctima de sucesivos incendios. Su piel está seca y cuarteada. Su vegetación sedienta y agotada. Pero este mes se ha agudizado su dolor.
El calor ha arreciado, la temperatura ha alcanzado valores nunca vistos y ha aparecido sobre la ciudad una gasa de vapor, una bruma que se ha posado sobre ella cubriéndola de una niebla espesa, que acentúa la incomodidad de sus habitantes, imponiendo un ambiente de suspenso y zozobra, enmarcando los miedos y las incertidumbres. Pero lo que mas incomoda al habitante citadino es que esto oculta su montaña, escondiéndonos el estandarte que nos enorgullece e inspira diariamente.
Este fenómeno atmósférico, físico térmico, alojado sobre ella desde el amanecer al anochecer y también toda la noche, que ante unos ojos románticos pareciera la niebla sobre el monte Fuji o el fog en Londres, en Caracas es cruel y bochornoso, se llama CALINA.
El diccionario la define como: enturbamiento del aire en calma provocado por pequeñas partículas de polvo seco suspendidas en él. Tiene sinónimos: calima, cejo, dorondón, bonina, boira, calorina.
En el caso de Caracas, se dice que siempre ha existido, pero nunca como en este mes ha adquirido tanta, densa y duradera cobertura.
Es como si viviésemos en una ciudad tras un vidrio empañado, o en “sfumato” sin contornos específicos, vago y alejado, a los pies de un sol rojo sangre.
Su presencia coincide con un momento socio/histórico y un estado anímico depresivo compartido el cual arrecia la sensación térmica, potencia el malestar y acentúa su impacto.
Vivimos en Venezuela tiempos donde el futuro no se puede predecir, donde el largo plazo no se mide más allá de una semana, donde los ánimos están permanentemente acosados y amenazados por cortes de agua y suspensión de la electricidad. Donde el hampa, común y la sofisticada, ha minado y transformado los circuitos, los horarios y las agendas de sus habitantes.
Esta bruma nos crea un panorama nada poético, mas bien trágico.
En fin, Caracas se ha puesto de luto. Se viste de gris para llorar a sus muertos, que el fin de semana del 13 de marzo, ha sido el más trágico en lo que va del año. En dos días murieron 67 personas, 59 violentamente asesinadas.
El dolor y la impotencia dan paso a la rabia.
No podemos ver el horizonte.
domingo, 14 de marzo de 2010
Kirmen Uribe, "Bilbao-New York-Bilbao"
No se porque me decidí a comprar este libro. Normalmente huyo, me alejo, de las obras premiadas. Y más aun, cuando son varios premios listados en la banda promocional.
Lo hice porque me interesó el autor y el contraste entre la ilustración de la carátula con el título.
No me arrepiento, el libro resulto ser un encantador relato, una zaga familiar a la luz de un escritor contemporáneo que realmente disfruta su viaje moviéndose ágilmente entre el pasado y el presente, “ligero de equipaje”.
Bilbao-New York–Bilbao (Seix Barral. Biblioteca Breve. 2009) es de Kirmen Uribe (1970, Ondarroa, Vizcaya). Escrito en euskera y traducido por Ana Arregi, el lector navega , literalmente, por sus 203 páginas sin darse cuenta que entre ellas han pasado siglos y guerras.
El autor posee varias publicaciones, poemas, congresos internacionales, traducciones, que para su edad suman una densa experticia en el arte de las letras. “Uribe es conocido por realizar montajes multimedia, en los que combina poesía con otras artes -música, narración, vídeo- en espectáculos itinerantes”. Su acercamiento es novedoso, ilustrado y sobre todo muy cercano.
“Ese detalle del cuadro me hizo pensar sobre el proceso de construcción de la novela. Cómo hablar de quienes te rodean sin que aparezca uno mismo. Quería hablar de mi abuelo, de mi padre, de mi madre. Novelar mi mundo, llevarlo al papel Pero ¿cómo hacerlo? ¿Debía inventar nombres ficticios o aparecería yo como narrador de la novela?” (pag. 144)
El autor trabaja un trans-género, no se somete a la historia novelada y al ejercicio de la ficción. Es una narración franca, renovadora y al tiempo sentimental y emotiva.
Es la recuperación del paisaje y las costumbres vascas principalmente las vinculadas con la pesca, matizadas con comentarios acerca de viajes, ciudades y obras de arte
Con esa obra Kirmen Uribe ha recibido el Premio Nacional de Narrativa 2009, el Premio Nacional de la Crítica 2008, Premio de la Fundación Ramón Rubial a la obra Artística del Año 2008,Premio del Gremio de Libreros de Euskadi, en fin definitivamente, tiene bien merecido su pedigrí.
sábado, 6 de marzo de 2010
El niño del antifaz
Nací con un antifaz pintado sobre mis ojos.
Crecí como todos los niños de mi familia, en medio de primos, abuelos y tíos, queriendo mucho a mi hermano mayor y a mis papas quienes se turnaban para cuidarnos.
No me molestaba para nada mi mancha en la cara
Viajamos, nos mudamos varias veces y cambié muchos colegios.
Disfrute de todas las rebeldías propias de mi tiempo.
Descubrí, cuando ya era un artista preocupado por empezar a crear un lenguaje propio, que granitos de nieve iban poblando mi piel.
Poco a poco iban dejando huellas sobre mis dedos y en el resto de mi cara.
Médicos, brujos, nada pudo detenerlas.
Hasta que aprendí a hacerlas parte de mis tatuajes.
Entonces, me sentí orgulloso de mis sellos en la piel, eran marcas de luz.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)